
|
Subscribe to our newsletter and you'll continuously
be informed about our new books, series and journals.
You can customize this e-mail newsletter to your particular
needs and interests.
Newsletters include special discount codes.
To subscribe or change existing preferences press the subscribe button
|
|
|

| Series and Journals |
|
|
Teaching and Learning by Doing Corpus Analysis.
Proceedings of the Fourth International Conference on Teaching and Language Corpora, Graz 19-24 July, 2000. KETTEMANN, Bernhard and Georg MARKO (Eds.)
Amsterdam/New York, NY, 2002, III, 390 pp. + CD-ROM
|
Series: Language and Computers - Studies in Practical Linguistics 42
"Many of the papers will be of interest to language and linguistics instructors designing student-centered, corpus-based linguistic investigation, as the authors share their best practices, cautions, successes, and failures in working with corpora. Other papers discuss issues at the heart of corpus design and will appeal to a perhaps even broader audience in corpus linguistics. The papers are both retrospective and forward-looking, as this community of scholars shares their experiences in order to further the development and exploitation of language corpora in teaching, learning, and research… The volume as a whole highlights exciting developments in approaches to teaching and learning with corpora and in the development of resources and methodologies relevant to research as well as teaching. It stresses the importance of discovery learning - both in the classroom and in research. …The papers in this volume highlight the value of studying spoken and written language in use, captured in modern corpora, in terms of learning language, translating it, and studying it for linguistic description." ICAME Journal No. 28
“ [the book is] likely to find a wide audience among both academics and teachers” Anglistik Vol. 15.1 (March 2004)
"In spite of an impressive variety of topics discussed and approaches deployed, the editors' choice exhibits a real mastery in maintaining a strong theoretical and methodological coherence of the volume. It is no doubt one of the main reasons why it will attract the attention of a wide audience, comprising both academics and professionals in the fields of corpus and computational linguistics, language pedagogy, theory and practice of translation, stylistics (genre analysis in particular), lexicography, information retrieval, etc. The originality of ideas expressed and their practical application illustrated and discussed represent a genuine contribution to the subject fields mentioned, advancing our understanding of their key issues and pointing at the possible directions to be taken in research and its implementation."
The Linguist List - Wed Oct 23 2002
Contents: Preface. Tony MCENERY: TALC 4 – Where are we Going? General Aspects of Corpus Linguistics. Guy ASTON: The Learner as Corpus Designer. Antoinette RENOUF: The Time Dimension in Modern English Corpus Linguistics. Mike SCOTT: Picturing the Key Words of a very Large Corpus and their Lexical Upshots or Getting at the Guardian’s View of the World. Lou BURNARD: The BNC: Where did we Go Wrong? Corpus-based Teaching Material. Averil COXHEAD: The Academic Word List: A Corpus-based Word List for Academic Purposes. Dieter MINDT: a Corpus-based Grammar for ELT. Data-driven Learning. Tim JOHNS: Data-driven Learning: The Perpetual Challenge. Christian MAIR: Empowering Non-Native Speakers: The Hidden Surplus Value of Corpora in Continental English Departments. Gunter LORENZ: Language Corpora Rock the Base: On Standard English Grammar, Perfective Aspect and Seemingly Adverse Corpus Evidence. David WIBLE, Feng-yi CHIEN, Chin-Hwa KUO and C.C. WANG: Toward Automating a Personalized Concordancer for Data-Driven Learning: A Lexical Difficulty Filter for Language Learners. John KIRK: Teaching Critical Skills in Corpus Linguistics Using the BNC. Silvia BERNARDINI: Exploring New Directions for Discovery Learning. Claire KENNEDY and Tiziana MICELI: The CWIC Project: Developing and Using a Corpus for Intermediate Italian Students. Natalie KÜBLER: Linguistic Concerns in Teaching with Language Corpora. Learner Corpora. Ylva BERGLUND and Oliver MASON: The Influence of External Factors on Learner Performance. Agniezka LENKO-SZYMANSKA: How to Trace the Growth in Learners’ Active Vocabulary. A Corpus-based Study. John FLOWERDEW: Computer-assisted Analysis of Language Learner Diaries: A Qualitative Application of Word Frequency and Concordancing Software. Corpus Analysis of ESP for Teaching Purposes. David LEE: Genres, Registers, Text Types, Domains and Styles: Clarifying the Concepts and Navigating a Path through the BNC Jungle. Laura GAVIOLI: Some Thoughts on the Problem of Representing ESP through Small Corpora. Paul THOMPSON: Modal Verbs in Academic Writing. Corpus Analysis and the Teaching of Translation. Federico Zanettin: CEXI: Designing an English Italian Translational Corpus. Noëlle SERPOLLET: Mandative Constructions in English and their Equivalents in French _ Applying a Bilingual Approach to the Theory and Practice of Translation. Claudia CLARIDGE: Translating Phrasal Verbs. Contributors. Index.
Contributors
Guy Aston Guy Aston teaches English at the University of Bologna’s School for Interpreters and Translators, where he coerces colleagues and students to use corpora in teaching and learning language and translation. Undeterred by the experience of writing The BNC Handbook (Edinburgh University Press) with Lou Burnard, he has recently been attempting to TEI-encode and index a 300-million word corpus of Italian newspaper texts to interrogate with SARA.
Ylva Berglund Studied English and Linguistics at Uppsala University and now works for Oxford Text Archive and Faculty of English Language and Literature in Oxford. Performed corpus-based research on expressions of future in Present-day English (forthcoming PhD thesis). Initiator of the Uppsala Student English project. Research interests: issues relating to corpus linguistics (in particular tools and methods for corpus-based research, corpus compilation, the use of corpora in teaching), Humanities Computing and the use of ICT in teaching and research in general.
Silvia Bernardini Silvia Bernardini teaches computer-assisted translation and English linguistics at the School for Interpreters and Translators of the University of Bologna at Forlì. For the last few years she has been involved in the construction of the English/Italian – Italian/English parallel corpus CEXI. Her main research interests are language learning, translation, and corpora.
Lou Burnard Lou Burnard (b. 1946) is European editor of the TEI and manager of the HCU. He holds advanced degrees in English language and literature from Oxford University, where he has worked in computer applications since 1976. His research interests include text encoding and corpus linguistics, on both of which he has published and lectured widely. He was recently invited to serve on the editorial board of an MLA-sponsored publication on digital editing, and is currently working on a book on TEI applications. Other recent publications include Rethinking Language Pedagogy from a Corpus Perspective (Peter Lang, Lódz Studies in Language, 2000); The BNC Handbook: Exploring the British National Corpus with SARA (Edinburgh University Press, 1999); “Dalle due culture alla cultura digitale: la nascita del demotico digitale” in Il Verri 16, May 2001, Milano: ed Monogramma; “On the Hermeneutic Implications of Text Encoding” in New Media and the Humanities: Research and Applications ed. D. Fiormonte and J. Usher, (Ist. Italiano di Cultura, ISBN 0-9523301-6-4, 2001); “Using SGML for Linguistic Analysis: The Case of the BNC” in: Maschinelle Verarbeitung altdeutscher Texte V, 2001, Tübingen: Niemeyer.
Feng-yi Chien Feng-yi Chien received her B.S. degree of Arts in English from Tamkang University. Currently, she is an M.A. student in the Graduate Institute of Western Language and Literature at Tamkang University. She also works as a teaching intern at Taipei Municipal First Girls’ Senior High School. Her research interests include the application of corpora in second language vocabulary and reading learning, and computer assisted second language acquisition.
Claudia Claridge Claudia Claridge is a lecturer in English linguistics at the University of Greifswald, Germany. She is co-compiler of the Lampeter Corpus of Early Modern English Tracts, on which basis she has done a study of phrasal verbs and other Multi-word Verbs in Early Modern English. Her main research interests lie in the fields of corpus linguistics, register studies/stylistics, and (contrastive) pragmatics.
Averil Coxhead Averil Coxhead teaches English for Academic Purposes at Victoria University of Wellington, New Zealand.
John Flowerdew John Flowerdew is Professor in the English Department, City University of Hong Kong. His research interests include discourse analysis, critical discourse analysis, corpus linguistics, ESP/EAP, curriculum theory, teacher education, and the use of English in Hong Kong. He has published widely in the leading Applied Linguistics, Language Teaching and Discourse Analysis journals. His most recent edited collection is Academic Discourse (Longman).
Laura Gavioli Laura Gavioli experimented with corpus use in teaching and learning, working with translation students at the University of Bologna. Her publications include a paper in the proceedings of the second TALC meeting (Wichmann et al. 1997) and one, with Guy Aston, in ELT Journal (55/3). She now works at the University of Modena and Reggio Emilia, where she teaches English to students graduating in European Studies.
Tim Johns Tim Johns was a Senior Lecturer in the English for International Students Unit of the University of Birmingham for 30 years, until his retirement in 2001. His main research interests include English for Academic Purposes and Computer-assisted Language Learning. He pioneered the approaches to the use of computers in language learning known as Data-Driven Learning and Reciprocal Learning. He developed the MicroConcord condordancing program, in collaboration with Mike Scott.
Claire Kennedy Claire Kennedy is Director of the Unit for Italian Education Studies at Griffith University in Brisbane, with research interests in CALL and Italian politics. She is co-author of: CWIC (Contemporary Written Italian Corpus) and Italia oggi, a multimedia self-access tool.
John Kirk John Kirk is a Lecturer in English at Queen’s University Belfast with teaching and research interests in corpus linguistics and dialectology. His most recent edited books are Corpora Galore: Analyses and Techniques in Describing English (2000), Language and Politics (2000), Language Links (2001), Linguistic Politics (2001) and Travellers and their Language (at press). He is Co-Director of an AHRB-funded Research Project on the Sociolinguistics of Standardisation of English in Ireland.
Natalie Kübler Natalie Kübler is an assistant professor at Paris 7 university. After working two years at the Language and Speech Laboratory (Neuchâtel, Switzerland), she wrote her PhD with Pr. Maurice Gross on automated syntactical error correction in English for French-speakers. She took part in the development of error-correction software and has been working for several years on corpora and their application to CALL and translation. Current work deals with corpora and machine translation.
Chin-Hwa Kuo Chin-Hwa Kuo received his B.S. degree in mechanical engineering from Chung-Yuan University in 1980, the M.S. in electrical engineering from Marquette University, Milwaukee, WI in 1989, and the Ph.D. in electrical engineering from University of Notre Dame, South Bend, IN in 1994. Currently, he is an associate professor of Department of Computer Science and Information Engineering and the director of Division of Distance Education at Tamkang University, Taiwan ROC. Dr. Kuo is a member of the IEEE Circuit and Systems Society’s Technical Committees on Multimedia Systems and Application. His research interests include multimedia, computer assisted learning, and adaptive systems.
Agnieszka Lenko-Szymanska Agnieszka Lenko-Szymanska is a graduate of the University of Lódz, where she is Adjunct Professor and the Head of Teaching English as a Foreign Language (TEFL) Unit. Her research interests are primarily in psycholinguistics, second language acquisition and corpus linguistics, especially in lexical issues in those fields. She has published a number of papers on the acquisition of second language vocabulary. She teaches applied linguistics, foreign language teaching methodology and topics in psycholinguistics and SLA.
Gunter Lorenz Gunter Lorenz teaches English linguistics and TEFL theory at the University of Augsburg, Germany. He is the German coordinator of the International Corpus of Learner English (ICLE) project. His current research interest lies in exploring the potentials and limitations of corpora in the description and teaching of ‘grammar proper’ – an area far less of a natural ally to corpus linguistics than, say, lexis or lexico-grammar.
Christian Mair Christian Mair was born in Innsbruck, Austria, in 1958. He took a degree in English and German at the local university in 1981 and joined its Department of English as a junior lecturer in the same year. After completing his Ph.D. in 1985, he saw the corpus-linguistic light during a year’s stay as an honorary research assistant and British-Council grantee at the Survey of English Usage/ University College London in 1986/87. Since 1990 he has been a professor of English at the University of Freiburg in Germany. In addition to numerous corpus-based publications, he has produced the 1990 updates of the Brown and LOB corpora (“Frown” and “F-LOB,” both available through ICAME) and is currently working on a multimedia corpus of Jamaican English in the framework of the ICE (= International Corpus of English) project.
Oliver Mason Oliver Mason works as a lecturer in the English department at Birmingham University. A computational linguist by origin, he currently researches the automatic extraction of lexical information from corpus data for his PhD. His other research focusses on the development of new software for corpus analysis and the transfer of natural language processing techniques into corpus linguistics
Tony McEnery Tony McEnery is Professor of Linguistics and English Language at the University of Lancaster. He has worked on the construction and exploitation of a number of corpora, including the CRATER trilingual English/French/Spanish corpora and the EMILLE corpora of South Asian languages. He is author (with Andrew Wilson) of the EUP book Corpus Linguistics (2001).
Dieter Mindt 1939 Born in Berlin 1971 PhD (Technische Universität Braunschweig) 1974 Professor of English Language Pedagogy (Pädagogische Hochschule Berlin) 1980 Professor of English Language Pedagogy (Freie Universität Berlin) Research: Corpus Linguistics, English Grammar, Language Teaching Methodology, ELT in primary schools Recent Books include: An Empirical Grammar of the English Verb System. Berlin: Cornelsen, 2000. An Empirical Grammar of the English Verb: Modal Verbs. Berlin: Cornelsen, 1995. Unterrichtsplanung Englisch für die Sekundarstufe I. Neubearbeitung. Unter Mitarbeit von Eva Grabowski, Jürgen Heidrich, Sabine Herfurt und Felicitas Tesch. Stuttgart, Dresden: Klett, 1995.
Tiziana Miceli Tiziana Miceli is a Lecturer in Italian Studies at Griffith University in Brisbane. She has been engaged in CALL research and development of teaching materials for six years and is co-author of: CWIC (Contemporary Written Italian Corpus); Italia oggi, a multimedia self-access tool; and the activity book L’asso nella manica.
Antoinette Renouf Antoinette Renouf investigates the relationship between surface text and underlying meaning, focussing on lexis and collocation, and has designed and co-developed automated systems to identify new words and word uses, the changing textual thesaurus and the changing structure of the lexicon. She is co-developing a tool, WebCorp, to retrieve linguistic information from the web; also a system to identify similar documents. She is engaged in related linguistic description.
Mike Scott Mike Scott is an English Language teacher & lecturer who has taught in Brazil and Mexico, and who has been working at the University of Liverpool since 1990. He has published in ELT and ESP. He is also the author of software for lexical analysis, chiefly MicroConcord (OUP, 1993) and WordSmith Tools (OUP since 1996).
Noëlle Serpollet Noëlle Serpollet is a third year PhD student at Lancaster University and her supervisor is Professor Geoffrey Leech. She studied for her higher degrees (from a BA to the equivalent of an MPhil in English Linguistics) at Poitiers University (France). Her research is entitled “A Corpus-based Approach to Modality and the Subjunctive in English and in French.” Her fields of research are: corpus linguistics, contrastive analysis (translation of the French subjunctive mood by mandative constructions in English), translation theory, the French theory of enunciative and predicative operations (by Antoine Culioli) and the history of the English language (studying the evolution of should and of the subjunctive over the years through the analysis of the two corpora of British English LOB and FLOB).
Paul Thompson Paul Thompson is a Research Fellow at the University of Reading. His research interests are L2 writing pedagogy, applications of IT in language teaching and corpus-based approaches to the analysis of academic discourse.
Chih-Chiang Wang Chih-Chiang Wang received his M.A. degree in Computer Science and Information Engineering from Tamkang University. Currently he is a software engineer in Via Technologies Inc. His research interests include artificial intelligence and computer assisted learning.
David Wible David Wible received his Ph.D. in Linguistics from the University of Illinois at Urbana-Champaign. He has taught theoretical and applied linguistics to graduate and undergraduate students at University of Florida at Gainesville and at Penn State University in the USA. He has also taught full-time as associate professor in the Department of Foreign Languages and Literature at National Taiwan University in Taiwan. Currently, he is an associate professor in the English Department at Tamkang University in Taipei Taiwan. He has twice been a visiting scholar at the Institute of Information Science at the Academia Sinica. His research interests include comparative Chinese and English syntax, lexical semantics, lexical representation, and the application of computational tools to research in second language acquisition and web-based language learning environments.
Federico Zanettin Federico Zanettin is Research Fellow in Applied Linguistics at the Università per Stranieri of Perugia, Italy. He is involved in various research projects dealing with corpora, translation, and teaching. His research interests include, beside translation studies, translation pedagogy and corpus linguistics, multimedia and intercultural communication, ranging from computer mediated communication to conversation analysis, to the language of comic books. He is editor-in-chief of the online translation studies journal inTralinea (http://www.intralinea.it).
Bernhard Kettemann Bernhard Kettemann is professor of English linguistics at the Department of English Studies at the Karl-Franzens-University Graz, Austria. His main research interests are computer applications in linguistics and the linguistic dimensions of foreign language teaching. He has been on the organizing committees of the last three TALC conferences and he organized the TALC 2000 conference at Graz. His homepage can be found at http://gewi.kfunigraz.ac.at/~ketteman.
Georg Marko Georg Marko teaches linguistics at the Department of English Studies at the Karl-Franzens-University Graz, Austria. He is finishing his PhD dissertation on a critical discourse analysis of a corpus of pornographic texts. He was part of the organizing committee of TALC 2000 at Graz.
|
|
|


|
Tijnmuiden 7
1046 AK Amsterdam
The Netherlands
T: +31-20-611 48 21
F: +31-20-447 29 79
248 East 44th Street - 2nd floor
New York, NY 10017
USA
T: 1-800-225-3998
F: 1-800-853-3881
Toll-free in the USA
info@rodopi.nl
|
|
|