The Canonical Debate Today.
Crossing Disciplinary and Cultural Boundaries.
Papadima, Liviu, David Damrosch and Theo D’haen (Eds.)
Amsterdam/New York, NY, 2011, 355 pp.
Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft 149
The Canonical Debate Today. Crossing Disciplinary and Cultural Boundaries re-enacts the canonical issues current in the ’90s from a new perspective, triggered by the changes that occurred worldwide in understanding the concepts and the status of theory, in the legacy of literary studies within the field of humanities, and in cultural production and reception. During the last decade discussions of globalization mostly took into account its impact on the status of academic disciplines such as comparative literature or cultural studies, or the reconfiguration of national literary fields. These debates do not dispense with canonicity altogether but make it more urgent and necessary. Canons seen as sets of norms or regulatory practices are central to the formation of disciplines, to the recognition and transmission of values, even to the articulation of discourses on identity on various levels.
The three sections of the volume deal with three interrelated subjects: theories and applicable contexts of the canon (Canons and Contexts); recent transformations in the area of literary studies in response to the task of canon formation (Reshaping Literary Studies); and the challenges brought to the understanding of the canon(s) by the current process of re-defining literary and cultural boundaries (Transgressing Literary and Cultural Boundaries).
This volume will appeal to researchers, teachers, and students of cultural studies, comparative literature, and literary theory.
Table of Contents
Liviu Papadima: Introduction: A Can(n)on in Need Is a Can(n)on Indeed
Canons and Contexts
Theo D’haen: How Many Canons Do We Need? World Literature, National Literature, European Literature
Rodica Mihaila: Opening the Boundaries of National Literatures: From a Multicultural to a Transnational Literary Canon. The American Challenge
William Franke: The Canon Question and the Value of Theory: Towards a New (Non-) Concept of Universality
Caius Dobrescu: European Literary Canon-Building as Federalist Phenomenology
Delia Ungureanu: What to Do about Constructing the Literary Canon: Canonicity and Canonical Criteria
Adina Ciugureanu: From Art to Literature: Towards a Counter-Canonical Canon?
Simona Dragan: Episteme and Literary Canon. A Parallel between Michel Foucault and Harold Bloom
Zakaria Fatih: The Literary Canon and its Religious Precursor
Frédéric Canovas: Against the Canon: Jean Cocteau or the Rise of the Gay Cultural Icon
Magda Raduta: The Day Before, the Day After. Canonic and Self-Legitimation Changes in the Romanian Literature Before and After the Fall of the Communist Regime
Reshaping Literary Studies
David Damrosch: Comparative World Literature
Dumitru Radu Popa: Globalization and Comparative Literature Revisited – An Analytical Survey
Oana Fotache: ‘Global Literature’ – In Search of a Definition
Mihaela Irimia: The Classic Modern Canon and the Disciplinary Separation
Stefan H. Uhlig: Historiography or Rhetoric? A Road (Not) Taken in the Evolution of the Literary Field
Transgressing Literary and Cultural Boundaries
Elaine Martin: ‘Ceci tuera cela’? Literary Canons and the Challenge of Visual Imagery and Popular Culture
Ion Manolescu: Popular Culture and the Romanian Postmodernist Canon. The Case of Comics’ Authors
Alexandra Vrânceanu: National versus World Literature Seen as a Confrontation between Modernism and Balkanism
Ileana Orlich: Modernism and the Male World: The Crisis of Masculinity in The Bed of Procrustes
Roumiana L. Stantcheva: To Label, to Compare, to Appropriate… As a Strategy of Foreign Literary Criticism
Cristina Balinte: National Enlisting / European Rallying. Access Criteria to the Continental Space for Romanian Literature
Ioana Both: A Romanian Product Refused for Export: Mihai Eminescu, National Poet
Madalina Vatcu: Openings of the Romanian Poetry Anthologies Translated into French. Canonical Variations during the Communist Period
About the Authors